En la ley no hay diferencias entre los cónyuges respecto de su elección de profesión y ocupación.
وفي برنامجالدراسات التجارية يوجد توزيع أكثر تساوياً بين الجنسين.
Informe UCA PIEG.
تقرير جامعة أمريكا الوسطى، برنامجالدراسات الجنسانية المتعدد التخصصات، 2002.
En el curso 2000-2001 se impartieron en las instituciones de enseñanza superior 464 programas de estudios diversos y 166 programas académicos, 247 programas de formación profesional y 51 programas de doctorado.
وفي السنة الجامعية 2000/2001 كانت مؤسسات التعليم العالي تعرض 464 برنامجا دراسيا مختلفا و166 برنامجا أكاديميا و247 برنامجدراسة مهنية و51 برنامجدراسة للدكتواره.
PROGRAMA DE INVESTIGACIÓN Y ESTUDIOS DE LA COMPETITIVIDAD
رابعا- برنامج البحوث والدراسات الاستقصائية للقدرات التنافسية
El Ministerio de Educación y Ciencia determina el monto máximo de los préstamos para cada programa de estudios.
وتحدد وزارة التربية والعلم الحد الأقصى لمبلغ القرض لكل برنامجدراسي.
i) Consejo de la Universidad de las Naciones Unidas (UNU): proyecto de programa académico y presupuesto de la UNU para el bienio 2004-2005;
(ط) مجلس جامعة الأمم المتحدة: البرنامجالدراسي المقترح وميزانية جامعة الأمم المتحدة لفترة السنتين 2004-2005؛
h) En 2002, se implantó un curso de ética de la vida familiar en el programa de estudios básicos relativos a la familia.
(ح) أُدخلت عام 2002 دراسة عن آداب الحياة الأسرية في برنامجالدراسات الأساسية الخاصة بالأسرة.
Ok, estudiantes, 40 de ustedes comenzarán este curso... ...pero solo 10 de ustedes lo terminarán.
حسناً ، أيها الطلاب ، 40 منكم سيبدأون هذا البرنامجالدراسي لكن فقط 10 سينتهون منها
Quisiera también saludar la presencia de los becarios de desarme y desearles un programa de estudios productivo.
واسمحوا لي أيضاً بالترحيب بحضور أصحاب الزمالات في مجال نزع السلاح وأتمنى لهم برنامجدراسات مثمراً.